He hecho un barrido de las abreviaturas más comunes que aparecen en los patrones en inglés. Si te has encontrado con alguna otra que no esté a continuación, déjame un comentario para añadirla y, de paso, si no la entiendes, me lo dices también y te la explico.
Abbreviations [EN] _ Abreviaturas [ES]
APPROX [approximately] _ aproximadamente
BEG [beginning] _ inicio
BEF [before] _ antes
BO [bind off] _ cerrar los puntos
BOR [ beginning of round] _ inicio de la vuelta
CC [contrast color] _ CC [color contraste]
CDD [central double decrease] _ doble disminución central [desliza 2 puntos juntos de la aguja izquierda a la derecha como si los tejieras del d, teje del siguiente punto del d, pasa los puntos deslizados sobre el que acabas de tejer
CIRC [circular needle] _ aguja circular
CN [cable needle] _ aguja de cables
CO [cast on] _ montar puntos
CAST OFF [bind off] _ cerrar puntos
CONT [continue (s); continuing] _ continua, continuar
DEC [decrease] _ disminuir
DPN (s) [double pointed needle (s) _ aguja (s) de doble punta
EOR [every other round] _ una vuelta sí y una no
EST [established] _ establecido
FOLL [follow(s) /following] _ siguiente (s)
G ST [garter stitch] _ punto bobo
IN [inches] _ pulgadas (1 pulgada = 2,54 cm)
INC [increase] _ aumento
K [knit] _ d [punto derecho]
K1B [knit 1 below] _ teje del derecho el punto inferior
K1-F/B [knit 1, front and back] _ 1d -del/det [teje 1 punto del d por delante y, sin sacarlo de la agua, de nuevo por detrás]
K1 -F/B/F[knit 1, front, back and front again] _ 1d -del/det/del [teje 1 punto por delante, y, sin sacarlo de la aguja, de nuevo por detrás]
K1-TBL [knit 1 stitch through the back loop] _ 1d-det [teje 1 punto del derecho por detrás]
K2TOG [knit 2 together] _ 2pjd [2 puntos juntos del d]
K3TOG [knit 3 together] _ 3pjd [3 puntos juntos del d]
KDS [knit double stitch] _ teje ambas patas del punto juntas
KWISE [knitwise] _ como si tejieras del derecho
LH [left hand] _ mano izquierda
M [marker] _ m [marcador]
M1R [make 1 right] _ 1 aumento a la derecha. [Inserta la aguja izquierda de atrás hacia adelante por debajo del hilo horizontal entre el punto que acabas de tejer y el siguiente, coloca la hebra en la aguja izquierda y téjela del derecho por delante]
M1L [make 1 left] _ 1 aumento a la izquierda. [Inserta la aguja izquierda de delante hacia atrás por delante del hilo horizontal entre el punto que acabas de tejer y el siguiente, coloca la hebra en la aguja izquierda y téjela del derecho por detrás]
MEAS [measures] _ medidas
MC [main color] _ CP [color principal]
P [purl] _ r [punto revés]
PBF [purl back and front] _ teje un punto del revés por detrás y, sin sacarlo de la aguja, de nuevo por delante
PFB [purl front and back] _ teje un punto del revés por delante y, sin sacarlo de la aguja, de nuevo por detrás
PC (s) [piece (s)] _ pieza (s)
P2TOG [purl 2 stitches together] _ 2pjr [ 2 puntos juntos del revés]
P3TOG [purl 3 stitches together] _ 32pjr [ 3 puntos juntos del revés]
PATT [pattern] _ patrón
PL [place] _ coloca
PM [place marker] _ cm [coloca un marcador]
PSSO [pass slipped stitch over] _ ppdc [pasa el punto deslizado sobre el que acabas de tejer, como si lo cerraras]
PUW [pick up wrap] _ levanta la hebra que envuelve el punto [en vueltas cortas]
PWISE [purlwise] _ como si tejieras del punto del revés
REM [remaining] _ restantes
REP [repeat; repeating] _ repetir
RH [right hand] _ mano derecha
RIB [ribbing] _ elástico
RM [remove marker] _ retira el marcador
RND (s) [round (s)] _ vuelta (s)
RS [right side] _ LD [lado derecho]
SK2P [desliza 1 punto como si lo tejieras del derecho, teje 2pjd, pasa el punto deslizado sobre el que acabas de tejer]
S2KPO [desliza 2 puntos juntos como si los tejieras del derecho, teje del d el siguiente punto, pasa los puntos deslizados sobre el que acabas de tejer
SL [slip] _ des [delizar]
ST [stitch] _ punto
ST ST [stockinette stich] _ punto jersey
SSK [slip, slip, knit] _ des-des-d [desliza, desliza, derecho] _ Desliza dos puntos a la vez de la aguja izquierda a la derecha como si los tejieras del d, devuélvelos a la aguja izquierda en la posición girada y téjelos juntos del derecho por detrás
SSSK [slip, slip, slip, knit] _ des-des-des-d [desliza, desliza, desliza, derecho] _ Desliza 3 puntos a la vez de la aguja izquierda a la derecha, devuélvelos a la aguja izquierda en la posición girada y téjelos juntos del derecho por detrás
SSP [slip, slip, purl] _ des-des-r [ Desliza dos puntos a la vez de la aguja izquierda a la derecha como si los tejieras del derecho, devuélvelos a la aguja izquierda en la posición girada y téjelos juntos del revés por detrás
SSSP [slip, slip, slip, purl] _ des-des-des- [ Desliza tres puntos a la vez de la aguja izquierda a la derecha como si los tejieras del derecho, devuélvelos a la aguja izquierda en la posición girada y téjelos juntos del revés por detrás
TBL [through the back loop] _ por detrás
TOG [together] _ juntos
TW [turn work] _ gira el trabajo
WS_ LR [lado revés]
WYIF [with yarn in back] _ con la hebra por detrás
WYIB [with yarn in front] _ con la hebra por delante
W+T [wrap & turn] _ e+g [envuelve y gira]. Vueltas cortas. Envuelve y gira del lado derecho: desliza el siguiente punto a la aguja derecha y trae la hebra hacia las aguja, la frente; devuelve el punto deslizado a la aguja izquierda, gira el trabajo y pon la hebra entre las agujas al frente, preparada para tejer en la siguiente vuelta. Del lado revés: igual que el anterior pero manteniendo la hebra detrás.
YARN _ hilo, hebra
YD [yard] _ yarda (1yd= 0,91 cm)
YO [yarn over] _ L [lazada]
[. ] repite las instrucciones que se encuentran entre paréntesis
*_* repite desde * [el primer asterisco] hasta * [el segundo asterisco]